TRANSLATION FROM ENGLISH TO FRENCH

Le WordShop is the name I gave to my work as a freelance translator. I work exclusively from English to French, and I am specialised in translating editorial and video content relating to art and culture.

Having lived in the US and the UK for over 15 years, I am often asked to translate into English, but I decided early on to follow best practices and work only into my mother tongue, French. One can only be fully versatile in the language they grew up with, regardless of the number of years spent in a foreign country.

I am a Chartered Linguist and member of the CIOL (#45053).

ART, DESIGN & ARCHITECTURE

It is also important that the translator you choose to carry your message across nations is highly knowledgeable about your industry. You will find the best translators have often lived a few lives before turning to translation, usually involving skills that have little if anything to do with languages. This is how translators acquire expertise in their areas of specialisation.

It is only in July 2014, after having spent over a decade working with architects, designers, and artists, that I felt compelled to go back to what I was initially trained to do: work with words.

GET IN TOUCH

Mélodie Duverger
hello[at]lewordshop[dot]com